若き経済学者のアメリカJapan ≫ 日本語2

日本語2

日本語の質問は他にも沢山あった。
「は」と「が」に続くのは、「か」だ。

例文でいうと、
Do you know what time Mr.Aso comes?
「麻生さんが何時に来るか、知っていますか?」 だ。

2番目の「か」は疑問の「か」、これは問題なしとのこと。
What time does Mr.Aso come?
「麻生さんは何時に来ますか?」 を考えれば確かにシンプル。

問題は、1番目の「か」
Do you know his grandfather?
「彼のお祖父さんを知っていますか?」 との違いが対照的だ。
ここで、「お祖父さん『か』」 と「か」を付けることはありえない。
では、"what time Mr.Aso comes" と "his grandfather" でナゼ違ってくるのか、ということだ。
文法的には、名詞句と名詞の違いだから、まずそのように説明する。

ただ、次の問題は、本当に全てこれで説明できるのか、ということだ。
この説明が当てはまらない例はないのか、あるとしたらナゼか、となると急に分からなくなる。ゴメン。
せいぜい今の僕に分かるのは、Mr.Aso を Mr.Fukuda に変えても、そして、his grandfather を his father に変えても、文法上の変化はないよ、ということくらいだ。
「は」も「が」も「か」も、難しいゾ、日本語。


banner_22.gif
 ↑ 応援よろしくお願いします


2009/01/04(日) | Japan | トラックバック(0) | コメント(0)

«  |  HOME  |  »

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://theyoungeconomist.blog115.fc2.com/tb.php/30-cc1a5fc0
 |  HOME  |