若き経済学者のアメリカPresident ≫ 『大統領のスピーチ』

『大統領のスピーチ』

映画『英国王のスピーチ』を観た後で書いた先日のエントリ「リーダーのスピーチ」。そしてあの男が魅せてくれた、昨日の『大統領のスピーチ』。(映画を観た人はとくに)必見である。



夕食会に先立つ挨拶の中でもオバマはまさに舌好調。出生地問題にしつこいドナルド・トランプに対し自身の誕生ビデオを初公開したり、トランプが大統領になった際のホワイトハウス改革を予想するくだり等々、ブラックユーモアが効きまくり。Youtube にいくつもあるので、それらも合わせて必見! 

前半のジョークづくしから一転、挨拶の最後では、アメリカ史上2番目に大きな被害を出した竜巻の犠牲者に対する言葉をかけ、そしてジャーナリスト一人一人への感謝と激励を忘れない。夕食会の挨拶ということで、普段の政治とは異なるテイストでありながら、初めから終わりまで極めて impressive なスピーチだったと思う。(スピーチ原稿全文

We also need to remember our neighbors in Alabama and across the South that have been devastated by terrible storms from last week. (Applause.) Michelle and I were down there yesterday, and we’ve spent a lot of time with some of the folks who have been affected. The devastation is unimaginable and is heartbreaking and it’s going to be a long road back. And so we need to keep those Americans in our thoughts and in our prayers. But we also need to stand with them in the hard months and perhaps years to come.

I intend to make sure that the federal government does that. And I’ve got faith that the journalists in this room will do their part for the people who have been affected by this disaster –- by reporting on their progress, and letting the rest of America know when they will need more help. Those are stories that need telling. And that’s what all of you do best, whether it’s rushing to the site of a devastating storm in Alabama, or braving danger to cover a revolution in the Middle East.

You know, in the last months, we’ve seen journalists threatened, arrested, beaten, attacked, and in some cases even killed simply for doing their best to bring us the story, to give people a voice, and to hold leaders accountable. And through it all, we’ve seen daring men and women risk their lives for the simple idea that no one should be silenced, and everyone deserves to know the truth.

That’s what you do. At your best that's what journalism is. That’s the principle that you uphold. It is always important, but it’s especially important in times of challenge, like the moment that America and the world is facing now.

So I thank you for your service and the contributions that you make. And I want to close by recognizing not only your service, but also to remember those that have been lost as a consequence of the extraordinary reporting that they’ve done over recent weeks. They help, too, to defend our freedoms and allow democracy to flourish.

God bless you, and may God bless the United States of America.






2011/05/02(月) | President | トラックバック(0) | コメント(0)

«  |  HOME  |  »

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://theyoungeconomist.blog115.fc2.com/tb.php/311-a6f2826b
 |  HOME  |